Skrotenie čertice - William Shakespeare
Then vail your stomachs, for it is no boot,And place your hands below your husband´s foot.In token of which duty, if he please,My hand is ready, may it do him ease.Žena nech iné nič si neželá, len…
Specifikacia Skrotenie čertice - William Shakespeare
Then vail your stomachs, for it is no boot,And place your hands below your husband´s foot.In token of which duty, if he please,My hand is ready, may it do him ease.Žena nech iné nič si neželá, len padnúť k nohám svojho manžela.Nech mi aj prsty postúpa - keď kvôli nemu to znášam, neviem, že to bolí.Proti posledným slovám, ktoré v tejto hre vysloví už skrotená Katarína, sa občas búria feministky - no Shakespeare sa môže iba usmievať. Veď tá čertica je nielen jednou z jeho najkrajších, ale i jednou z najemancipovanejších hrdiniek. Ktovie, či pokora, ktorú predvádza na záver, nie je len ukážkou, ako vedia ženy pri ovládaní mužov šikovne striedať stratégie.William Shakespeare (1564 - 1616) nebol len veľký dramatik - bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla.Aj nový slovenský preklad je dielom básnika - hru preložil Ľubomír Feldek.Preklad sa opiera o najlepšie kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.Vydavateľstvo:ODEONRok vydania: 2008Počet strán: 136Vazba:PaperbackRozmery: 200x125Hmotnosť: 143ISBN: 978-80-551-1652-5